La Légende de Yuria (2007)

logo_yuriaCet OAV est sorti en DVD le 23 février 2007 au Japon et le 10 juin 2009 en France chez Kaze.

Est-ce que les petites filles voient l’avenir durant leur jeunesse ?

Après la période du grand conflit mondial, la surface de la terre est parsemée de ruines. Depuis ce jour, toutes les nations, et leurs lois ou institutions n’existent plus… Le chaos et la folie règnent désormais en maîtres absolus, la Terre est devenue un immense désert régi par la violence. Il était un homme qui ne vivait que pour assouvir ses ambitions, il existait un autre homme qui régnait en hégémonie en ces temps de chaos… Et il était encore un autre homme qui se battait au nom des hommes. Au milieu de ces hommes d’élite, il était une femme qui illuminait le futur par son espoir lumineux. Le nom de cette femme est Yuria.

Les étoiles et le destin de cette femme étaient étrangement liés…


Fiche
  • Studio : Studio Giants
  • Réalisateur : H. Ueda
  • Character designer : Tetsuya Ishikawa
  • Compositeur : Y. Kajiura
  • Directeur Artistique : N. Sakamoto
  • Scénario : N. Horie, T. Tabe
  • Animation : T. Kojima
  • Production : TMS Entertainment
  • Scénario : Nobuhiko Horie/Toshiyuki Tabe
  • Directeur de l’animation : Tetsuya Ishikawa
  • Musique/Direction artistique du son : Satoru Koyama
  • Directeur artistique : Nobuto Sakamoto
  • Montage : Tadashi Tanokuma

DVD

dvd_yuria_den

[amazon_textlink asin=’B0026NAV0I’ text=’hhh’ template=’HokutoLegacy’ store=’hokulega-21′ marketplace=’FR’ link_id=’0d515bb0-8e46-11e7-a3e4-3522b7e685ec’][amazon_link asins=’B0026NAV0S’ template=’HokutoLegacy’ store=’hokulega-21′ marketplace=’FR’ link_id=’87e5d2b2-8e46-11e7-b5ff-ab92725dbc18′]

  • Français 2.0
  • Japonais 2.0
  • Sous-titres : Français / Néerlandais
  • Bonus : Clip de Crystal King : Yuria… Eien ni
  • Clip animé de Crystal King
  • Interview de Yuriko Ishida (doubleuse de Yuria) et Tetsuo Hara

Intégrale des OAV

[amazon_textlink asin=’B00NCHUPY4′ text=’hjhj’ template=’HokutoLegacy’ store=’hokulega-21′ marketplace=’FR’ link_id=’303fed2f-8e46-11e7-98a3-099746539ddd’]

  • Intégrale des OAV

Commentaire(s)

Un gaiden est un mot japonais signifiant "histoire parallèle" ou "conte". Le mot est utilisé fréquemment dans la fiction japonaise pour décrire un spin-off d'une oeuvre existante, ce n'est ni une séquelle, ni une préquelle. Cependant, certains gaiden sont aussi des réécritures d'histoires connues, mais vues depuis un autre personnage, une sorte de flashback.

Un Kanzenban est un volume en édition collector. Ces volumes sont généralement plus coûteux et plus fournis, avec des caractéristiques spéciales telles que des couvertures conçues spécifiquement, un papier de plus haute qualité, une couverture de protection spéciale, etc.

Seuls les mangas les plus populaires paraissent sous ce format.

Un tankōbon est le terme japonais pour un recueil de chapitres de manga. En 1955, les éditeurs décident de republier les mangas diffusés par intermittences dans les magazines en un format poche à couverture souple. Il compile plusieurs chapitres d'une même série et les publie sur du papier de haute qualité. Ce sont ces versions qui sont utilisées pour les traductions européennes et américaines.

Weekly Shōnen Jump, fréquemment abrégé en Shōnen Jump, est un magazine de prépublication de mangas hebdomadaire de type shōnen créé par l’éditeur Shūeisha le 2 juillet 1968 et toujours en cours de publication. Il fait partie de la gamme de presse « Jump » de l’éditeur, celle-ci étant destinée à un public masculin de tous âges.